Nowoczesny słownik angielsko-polski

gabinet lekarski

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And that silence just outside a doctor's office, that many of us know.
Nastała cisza, cisza, którą wielu z nas doświadczyło.

TED

So, naturally, I had my vest and my identification. ~~~ I draped them casually over the chair in the doctor's office.
Więc oczywiście miałam przy sobie kamizelkę i identyfikator które zwyczajnie położyłam na krześle w gabinecie lekarza.

TED

When we go to the physician today -- when we go to the doctor's office and we walk in, there are words that we just don't want to hear.
Idąc dziś do lekarza, kierując się do gabinetu, i przekraczając próg, pewnych słów nie chcemy usłyszeć.

TED

It's just like getting a shot at the doctor's office.
To jest jak zastrzyk w gabinecie lekarza.

I'll probably just have it in my doctor's office downtown.
Prawdopodobnie w gabinecie mojego lekarza w centrum miasta.

I want to see Anthony at the doctor's office tomorrow.
Chcę się zobaczyć z Anthonym jutro u lekarza.

Fuck it. visit to the doctor's office can change your whole life.
Kurwa. wizyta u lekarza może zmienić całe twoje życie.

I went to the doctor's office this morning - and got my hormone shot.
Byłam dziś rano u lekarza i dostałam zastrzyk z hormonami.

Yeah, but that you could find at any hospital, pharmacy, doctor's office.
Można ją znaleźć w każdym szpitalu, aptece i gabinecie lekarskim,

If this were a doctor's office, they'd say, Try again.
Jeśli bylibyśmy w gabinecie lekarskim powiedzieliby spróbuj jeszcze raz.

This is not a pet store, it's a doctor's office.
To nie jest sklep zoologiczny, tylko gabinet lekarski.

If this were a Catholic church or a doctor's office, we'd still be judge-hunting.
Jeśli byłby to Katolicki Kościół lub gabinet doktora ciągle szukalibyśmy sędziego, który podpisałby nakaz.

Ms. Babcock, nothing that happens in a doctor's office is personal.
Panno Babcock, nic co stało się w kilinice nie było osobiste.

Do not go to the doctor's office.
Nie idź do doktora, idź na górę.

You always wait at the doctor's office.
U lekarza zawsze się czeka.

Guy comes into a doctor's office.
Gość wchodzi do gabinetu lekarskiego.

Tell me about the doctor's office.
Ok. - Opowiedz mi o gabinecie.

Doctor - it's at the doctor's office.
Lekarz. Jest w gabinecie lekarskim.

I take you now to this... Doctor's office.
Zabiorę was teraz do... Gabinetu Lekarskiego.

Not here, in the doctor's office.
Nie tu. W gabinecie lekarskim.

Swiped it from his doctor's office.
Rąbnęliśmy to z gabinetu lekarskiego.

As I sat dumbstruck in my doctor's office, I heard otherwords: cancer, stage, grade.
Kiedy siedziałam oniemiała w gabinecie lekarskim,Usłyszałam te słowa, rak, stadium, stopień.